透明眼提示您:看后求收藏(69小说网www.tulisan.net),接着再看更方便。

37、这一生搁哪儿

近日听广播,无意中听到山东省广播电台的小凤直播间,其中有几期对阎克文老师的采访节目。阎老师的经历以及独特的北京方言,留下了极其深刻的印象。其人其事以及意味深刻话语深深的触动了我,听似调侃人话语,其实韵含着极深刻的道理来,因知其甚少,事后,在百度上挡了一下,探究其为何方神圣,于是有了下面一些资料。

阎克文,1956年1月7日生,北京市人,曾在山东省总工会、新华社任职16年。2000年从新华社辞职,为自由撰稿人。主要学术成果包括以下译著:《民主新论》(与冯克利合译,东方出版社);《君主论》(辽宁教育出版社,外文出版社,台湾商务印书馆);《贡斯当政治论文选》(与刘满贵合译,商务印书馆,台湾殷海光基金会);《个人主义》(江苏人民出版社);《韦伯的新教伦理》(辽宁教育出版社);《韦伯传》(与王利平、姚中秋合江苏人民出版社);《新教伦理与资本主义精神》(商务印书馆即将出版);《经济与社会》(上海人民出版社即出版);《马基雅维里与共和主义》(三联书店出版)。另有译文及论文若干。现为中国政法大学客座教授、山东大学政治与公共管理学院兼职教授。

小凤直播室讲到阎克文是学者、翻译家。他曾调侃说自己是韦伯打工者。

文革中,挨整的父亲为阎克文留下一首打油诗:

一生误识字

半世悔读书

何如当木马

含笑做哑奴。

这首五言绝句,道出一代知识分子在那个年代内心的痛苦挣扎,也开启了阎克文内心的“天问”——这个世界怎么了?为了解答这个疑惑,他开始大量阅读西方思想著作,为了能快速通往原著,他和好友冯克利一起自学英语。90年代初,两人合作翻译了美籍意大利裔学者萨托利的《民主新论》,由此走上了学术翻译的道路。2000年,他辞去某新闻单位的公职,告别令他徒然奔波“耗费生命资源”,深感厌倦的工作,专事学术翻译,尤其是德国社会学大师马克思?韦伯的著作翻译更为他赢得“阎译韦伯”之名。

人们将翻译家称为“持灯的使者”,阎克文更愿意成为传播韦伯思想的一位使徒。他如今最大的计划就是将韦伯的著作系统的翻译过来,为此江湖戏称他为“韦伯翻译局”。而他也为了能更精准的从德文原著读通韦伯,甚至开始在北外进修德语。正所谓:

少年罹人祸

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
快穿之妖孽当道

快穿之妖孽当道

飞鱼
陈小七,n国特工,因杀戮太多被人枪杀,为了重生,被妖艳贱货系统绑定,走上了不归路。首-发:po18one
玄幻 连载 5万字
异世之菩提古树

异世之菩提古树

又土又逗
本是21世纪武器发明家,意外穿越到了魔法的世界,菩提古树在他灵魂海洋内安家,混元霸体让他肉身无双,且看他如何带着他的发明去称霸世界,宇宙,星空……
玄幻 连载 44万字
请给我枕头

请给我枕头

嘉寒
白离每天睁开眼睛的第一件事就是闭上眼睛继续睡。身为一名三线小歌星,白离工作不多(为了充足的睡眠注定不能接太多工作),恨不能一天睡72小时。然后……小歌星莫名登顶热搜。睡美人助眠大师白离打瞌睡合集从此工作接踵而至,睡衣代言,床品体验官,挤压了原本属于练歌的时间。大boss到练歌房巡逻,发现了趴着睡的白离,推一下,没反应,推两下,终于有了些动静。白离揉着困倦的眼睛,迷糊道:“请给我枕头,谢谢。”大bo
玄幻 连载 25万字
御仙

御仙

清风霜雪
(纯爱·调教·师徒)仙途缥缈难寻,前路漫漫无迹。幸得佳人相伴,勿怕长生孤寂。
玄幻 连载 28万字
沉沦(女王、女奴、女绿、NTR、调教)

沉沦(女王、女奴、女绿、NTR、调教)

幻梦
本文内容涉及重口味内容,包含调教、恋足、圣水、第四爱、ntr、人格贬低、言语羞辱多人等,如感到不适,请勿阅读。
玄幻 连载 2万字
三个漂亮的老婆

三个漂亮的老婆

zhubaoxin
萍姨是妈妈的双胞胎妹妹,她和妈妈今年都是三十四岁。 我小的时候,姨妈每年都来我家相聚几次,她到我家要坐十几个小时的火车。 姨妈总是给我讲她在火车上见到的新鲜事,慢慢的使我迷上了跟她去坐火车。可是,她总是说等我长大了再带我去。 现在,我已经十六岁了,可是姨妈却有两年多没来我家了。听妈妈说,姨妈已经离了三次婚,这两年跟一个外国人侨居国外去了。 终于有一天,姨妈给妈妈打来了电话,她告诉妈妈又和那个外国人
玄幻 连载 2万字